KudoZ home » English to Farsi (Persian) » Poetry & Literature

your fair partner doesn't degrace you

Farsi (Persian) translation: yAre rAstin/vAqeii to rA khAr nemikonad

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:your fair partner doesn't degrace you
Farsi (Persian) translation:yAre rAstin/vAqeii to rA khAr nemikonad
Entered by: Morteza Mollanazar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:39 May 19, 2005
English to Farsi (Persian) translations [PRO]
Poetry & Literature / Story
English term or phrase: your fair partner doesn't degrace you
Allow mw to say, however, that your fair partner doesn't degrace you, and that I must hope to have this pleasure often repeated, especially when a certain desirable event shall take place
Afsaneh Pourjam
Iran
Local time: 10:23
yAre rAstin/vAqeii to rA khAr nemikonad
Explanation:
bAyad beguyam ke rafiqe shafiqat to rA khAro kuchak nemikonad....
I think there is a kind of spelling error:

degrace= degrade
Selected response from:

Morteza Mollanazar
Iran
Local time: 10:23
Grading comment
thanks
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3yAre rAstin/vAqeii to rA khAr nemikonad
Morteza Mollanazar


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
yAre rAstin/vAqeii to rA khAr nemikonad


Explanation:
bAyad beguyam ke rafiqe shafiqat to rA khAro kuchak nemikonad....
I think there is a kind of spelling error:

degrace= degrade

Morteza Mollanazar
Iran
Local time: 10:23
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 34
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ali Beikian
5 hrs
  -> Thanks a lot sir.

agree  Ali Abbas Bayat Parsa
6 hrs
  -> Thanks a lot sir.

agree  -- Parsa: "fair" also mean "blond". So I wonder which one is meant here. The asker needs to see if that guy is blond or any emphasis has been put on him being blond when the author described him for instance.
12 hrs
  -> Thanks a lot for your agreeable opinion sir.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search