02:38 Feb 18, 2005 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Armineh Johannes Local time: 18:01 | ||||||
Grading comment
|
agar ba ou be kelisa beravi, fekr mikonam bishtar az in entezar mardom baravardeh mishavad Explanation: fekr mikonam keh mardom bishtar az in entezar nadashteh bashand kehto ba ou be kelisa beravi. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(mardom) haminghadr az to entazar darand ke bahash be kelisa beri. Explanation: meaning: that would be just enough if you went to chapel with him. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.