KudoZ home » English to Farsi (Persian) » Poetry & Literature

Farsi (Persian) translation: va khAne-hAye Ali-ye mowjud dar emtedAd-e Sunday's Well

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:17 Feb 19, 2005
English to Farsi (Persian) translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase:
Afsaneh Pourjam
Iran
Local time: 13:09
Farsi (Persian) translation:va khAne-hAye Ali-ye mowjud dar emtedAd-e Sunday's Well
Explanation:
Sunday's Well: seems to be a proper noun
Selected response from:

Ali Beikian
Iran
Local time: 13:09
Grading comment
Thanks a million
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5va khAne-hAye Ali-ye mowjud dar emtedAd-e Sunday's Well
Ali Beikian


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
va khAne-hAye Ali-ye mowjud dar emtedAd-e Sunday's Well


Explanation:
Sunday's Well: seems to be a proper noun

Ali Beikian
Iran
Local time: 13:09
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi), Native in Farsi (Persian)Farsi (Persian)
PRO pts in category: 188
Grading comment
Thanks a million
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search