14:26 May 22, 2003 |
English to Persian (Farsi) translations [Non-PRO] Science | ||||
---|---|---|---|---|
| ||||
| Selected response from: Alireza Karbalaei Iran Local time: 00:41 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | partab shodan- andakhtan |
| ||
5 | soqut kardan; foru oftAdan |
| ||
5 | hurtling in from space: ke az fazA partAb shod |
|
partab shodan- andakhtan Explanation: yek shahab az faza partab shod |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
soqut kardan; foru oftAdan Explanation: Translation of the sentence: chizi/shey'i ke bar farAze karAchi monfajer shod yek bombe haste'i nabud, blke shahAbsange bozorgi bud ke az faza/AsemAn be zemin soqut karde bud. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hurtling in from space: ke az fazA partAb shod Explanation: hurtling in: (adj phrase) ke partAb shod translation of the sentence: shey'-i ke bar farAz-e AsemAn-e KarAchi monfajer shod yek selAh-e haste-i nabud, balke shahAb sang-e azimi bud ke az fazA partAb shod. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.