| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | sniper | | Farsi (Persian) translation: | Tak teerandAz | | Entered by: | Mollanazar |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Farsi (Persian) translations [Non-PRO] unspecified / combat | | English term or phrase: sniper | | US Army sniper |
| | | Tak teerandAz | Explanation: Nadeem has mentioned the Urdu equivalent: Badooq bardar az khafa, and Franke has given the Arabic equivalent: qannaas. However, I give the Farsi equivalent: Tak teerandAz. I was an army officer and know the exact modern term for the 'sniper'. I live in Iran!
In the past (more than fifty years ago), some people used the expression 'teerandAz az khafA'.
Kind regards,
-------------------------------------------------- Note added at 2002-01-07 06:49:04 (GMT) --------------------------------------------------
Also, \'qannAseh-chi\' (colloquial) is used. |
| Selected response from: Mollanazar Iran Local time: 01:23
| Grading comment Graded automatically based on peer agreement. KudoZ. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence:  |
6 hrs confidence: peer agreement (net): +2 |
| Tak teerandAz
Explanation: Nadeem has mentioned the Urdu equivalent: Badooq bardar az khafa, and Franke has given the Arabic equivalent: qannaas. However, I give the Farsi equivalent: Tak teerandAz. I was an army officer and know the exact modern term for the 'sniper'. I live in Iran!
In the past (more than fifty years ago), some people used the expression 'teerandAz az khafA'.
Kind regards,
-------------------------------------------------- Note added at 2002-01-07 06:49:04 (GMT) --------------------------------------------------
Also, \'qannAseh-chi\' (colloquial) is used.
| Mollanazar Iran Local time: 01:23 Native speaker of: Farsi (Persian) PRO pts in pair: 93
|
| | Grading comment | Graded automatically based on peer agreement. KudoZ. |
|
Return to KudoZ list |
| |