08:33 Jun 8, 2001 |
English to Finnish translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Aika kulkee kulkuaan; aikaa ei voi pysäyttää |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Aika kulkee kulkuaan; aikaa ei voi pysäyttää Explanation: The word-for-word translation would be "Aika ja vuorovesi eivät odota ketään" but the two phrases above are more commonly used. I believe the phrase first appeared in Chaucer`s Canterbury Tales which was translated into Finnish by Toivo Lyy. Reference: http://www.xrefer.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.