English to Finnish translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | | English term or phrase: Thermoplunger harness | Esiintyy esimerkiksi lauseessa:
There is a possibility that the IP & thermoplunger harness may be damaged by contact with a body angle bracket. |
| Heidi WianderKudoZ activityQuestions: 10 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 0 Netherlands
| | Local time: 23:31
|
| | Finnish translation:lisälämmittimen johtosarja | Explanation: Mielenkiintoinen termi sikäli, että thermoplunger on mitä ilmeisimmin huono FR-EN-käännös sanasta 'thermoplongeur' (p.o. 'immersion heater'). Äkkiseltään tulee mieleen, että thermoplunger viittaisi lämpölaajenemista hyödyntävään vahatermostaattiin, mutta ongelmana on se, että vahatermostaattiin ei mene sähköjohtoja, sillä se ei tarvitse sähköä toimiakseen (esim. Pierburg-kaasuttimissa aikoinaan käytetty, jäähdytysnesteen lämpöön reagoiva säädin, jossa on mäntä. Tuo mäntä työntyy ulospäin säätimen sisällä olevan aineen laajentuessa lämpötilan nousun vaikutuksesta).
-------------------------------------------------- Note added at 1 day1 hr (2009-10-02 15:47:14 GMT) --------------------------------------------------
Tarkennukseksi vielä, että lisälämmitin-termiä (PTC-elementti) käyttää mm. VAG-konserni (http://www.vw.fi/VV-Auto/VW_PDF.nsf/(PDFsWeb)/Scirocco/$file/Volkswagen_Scirocco.pdf).
Tarvittaessa voi tarkentaa, että kyseessä on sähkökäyttöinen PTC-lisälämmitin, mutta se todennäköisesti käy ilmi kontekstista. Johtosarjaa käyttäisin siksi, että usein harness = johtosarja ja wiring = johdotus. |
| Selected response from:
 Jaakko Heikkila Finland Local time: 00:31
| Grading comment Kiitos vastauksesta, Jaakko!
Vaikea arvioida, kumpi on parempi käännösehdotus, mutta käytän ilmeisesti tätä termiä. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 day1 hr confidence:   |
1 day15 mins confidence:   | | thermoplunger harness lisälämmittimen johtosarja
Explanation: Mielenkiintoinen termi sikäli, että thermoplunger on mitä ilmeisimmin huono FR-EN-käännös sanasta 'thermoplongeur' (p.o. 'immersion heater'). Äkkiseltään tulee mieleen, että thermoplunger viittaisi lämpölaajenemista hyödyntävään vahatermostaattiin, mutta ongelmana on se, että vahatermostaattiin ei mene sähköjohtoja, sillä se ei tarvitse sähköä toimiakseen (esim. Pierburg-kaasuttimissa aikoinaan käytetty, jäähdytysnesteen lämpöön reagoiva säädin, jossa on mäntä. Tuo mäntä työntyy ulospäin säätimen sisällä olevan aineen laajentuessa lämpötilan nousun vaikutuksesta).
-------------------------------------------------- Note added at 1 day1 hr (2009-10-02 15:47:14 GMT) --------------------------------------------------
Tarkennukseksi vielä, että lisälämmitin-termiä (PTC-elementti) käyttää mm. VAG-konserni (http://www.vw.fi/VV-Auto/VW_PDF.nsf/(PDFsWeb)/Scirocco/$file/Volkswagen_Scirocco.pdf).
Tarvittaessa voi tarkentaa, että kyseessä on sähkökäyttöinen PTC-lisälämmitin, mutta se todennäköisesti käy ilmi kontekstista. Johtosarjaa käyttäisin siksi, että usein harness = johtosarja ja wiring = johdotus.
Reference: http://www.renaultforums.co.uk/showthread.php?t=50959
|  Jaakko Heikkila Finland Local time: 00:31 Meets criteria Specializes in field Native speaker of: Finnish PRO pts in category: 8
|
| | Grading comment Kiitos vastauksesta, Jaakko!
Vaikea arvioida, kumpi on parempi käännösehdotus, mutta käytän ilmeisesti tätä termiä. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |