Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Finnish translations [PRO] Science - Chemistry; Chem Sci/Eng | | English term or phrase: Lab-to-field | Keksiikö joku tälle ytimekkään käännöksen?
Kyse on kemikaalin käyttöturvatiedotteesta, esiintyy lauseessa
"by default this value was multiplied by '3' to take into account "lab-to-field" differences in toxicity." |
| | | Finnish translation:laboratoriosta kentälle | Explanation: Näyttää olevan käytössä ilmaisu laboratoriosta kentälle, löytyy esimerkiksi Kuopion yliopiston ympäristötieteen laitoksen monistesarjasta |
| Selected response from:
telle16 Local time: 16:52
| Grading comment Moi, kiitos!
Kääntyy se näköjään ihan suoraan sittenkin... En ole termiin oikein missään törmännyt. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 days16 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |