KudoZ home » English to Finnish » Computers: Systems, Networks

Install this driver software anyway

Finnish translation: Asenna tämä ohjainohjelmisto siitä huolimatta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:07 Mar 22, 2007
English to Finnish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / tulostinfaksin ajurin/pc-faksiajurin asennusohje
English term or phrase: Install this driver software anyway
If you are using Windows Vista

If a security warning window appears, be sure to click [Install this driver software anyway].

Tietäisikö joku sattumalta, miten tämä lause on käännetty suomeksi Windows Vistassa? Tarkkaa olemassa olevaa käännöstä haeskelen ;-)
Tina Jylhä
Spain
Local time: 18:25
Finnish translation:Asenna tämä ohjainohjelmisto siitä huolimatta
Explanation:
En löytänyt tätä vasta julkaistusta MS-sanastosta, mutta aikaisemmista löytyi seuraava:

Do you still want to install this driver software?
Haluatko silti asentaa tämän ohjainohjelmiston?

Väitemuodossa "anyway" näytetään suomennettavan usein 'siitä huolimatta'. Sen perusteella ehdottaisin "Asenna tämä ohjainohjelmisto siitä huolimatta". "Driver" on muuten MS-kielessä 'ohjain', ei ajuri.
Selected response from:

Sami Mills Seppälä
United Kingdom
Local time: 17:25
Grading comment
Kiitos tuosta ohjain-vinkistä, Sami. Tämä tekstinpätkä jätettiinkin asiakkaan pyynnöstä toistaiseksi vielä englanniksi.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Asenna tämä ohjainohjelmisto siitä huolimatta
Sami Mills Seppälä
4asenna ajuri joka tapauksessaxxxfinntranslat


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
install this driver software anyway
asenna ajuri joka tapauksessa


Explanation:
Näyttää siltä, ettei kukaan ole lähtenyt vistaa käyttämään. Kuulin jo itsekin palautetta tutulta, että ongelmia riittää. Ehdotankin siis, että laitat lauseeksi vain jonkin soveltuvan käännöksen =/

Huomaa siis etten itsekään kuulu Vistan käyttäjiin.

=o)

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-03-23 08:45:16 GMT)
--------------------------------------------------

niin ja huomatuksena tähän, että olen käännellyt siis muita microsoftin tuotteita, ja itse käyttäisin tällaista rimssua, vaikken vistaa ole nähnytkään.

xxxfinntranslat
Finland
Local time: 19:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
install this driver software anyway
Asenna tämä ohjainohjelmisto siitä huolimatta


Explanation:
En löytänyt tätä vasta julkaistusta MS-sanastosta, mutta aikaisemmista löytyi seuraava:

Do you still want to install this driver software?
Haluatko silti asentaa tämän ohjainohjelmiston?

Väitemuodossa "anyway" näytetään suomennettavan usein 'siitä huolimatta'. Sen perusteella ehdottaisin "Asenna tämä ohjainohjelmisto siitä huolimatta". "Driver" on muuten MS-kielessä 'ohjain', ei ajuri.

Sami Mills Seppälä
United Kingdom
Local time: 17:25
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Kiitos tuosta ohjain-vinkistä, Sami. Tämä tekstinpätkä jätettiinkin asiakkaan pyynnöstä toistaiseksi vielä englanniksi.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxAlfa Trans
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search