KudoZ home » English to Finnish » Computers (general)

secret code

Finnish translation: tunnusluku / salasana

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:20 Oct 21, 2006
English to Finnish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: secret code
Kyse on "salasanasta", nelinumeroinen luku, joka syötetään puhelimen näppäimistöllä eräässä potilastutkimuksessa, joka toteutetaan tietokone-ohjatulla puhelinpalvelulla.

Vähän maistelin sellaista mahdollisuutta,, että kääntäisin sen "salaluku", kysehän ei ole varsinaisesti sanasta. Miltäs kuullostaisi? Kääntäjä saanee tuoda uusia termejä kieleen, jos tuntuu olevan tarvetta. Ja sitä voitaneen pitää ihan kääntäjän kansallisena velvollisuutenakin.
Timo Lehtilä
Finland
Local time: 15:27
Finnish translation:tunnusluku / salasana
Explanation:
Ei salasanakaan ole musta huono valinta, vaikka olisikin vain numeroita.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-10-21 12:46:31 GMT)
--------------------------------------------------

Niin joo, kysyit, miltä salaluku "kuulostaa". Minua ei miellytä.
Selected response from:

Jussi Rosti
Finland
Local time: 15:27
Grading comment
Kiitos vaan mielipiteestä ja ehdotuksista
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4salasana
Juha Valtonen
4tunnusluku / salasana
Jussi Rosti


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tunnusluku / salasana


Explanation:
Ei salasanakaan ole musta huono valinta, vaikka olisikin vain numeroita.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-10-21 12:46:31 GMT)
--------------------------------------------------

Niin joo, kysyit, miltä salaluku "kuulostaa". Minua ei miellytä.

Jussi Rosti
Finland
Local time: 15:27
Works in field
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 50
Grading comment
Kiitos vaan mielipiteestä ja ehdotuksista
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
salasana


Explanation:
Moi, käänsin hiljattain puhelinpalvelulla toteutettavan potilaskyselyn, jossa puhuttiin "PIN-tunnuksesta". Mielestäni salasana sopii tähän hyvin.

Juha Valtonen
United Kingdom
Local time: 13:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search