ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Finnish » Electronics / Elect Eng

downsample

Finnish translation: downsample-toiminto


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:37 Nov 22, 2007
English to Finnish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: downsample
Osa elektronisen laitteen stringejä. Joten vaikea sanoa tarkalleen asiayhteyttä.
tradu
Italy
Local time: 16:53
Finnish translation:downsample-toiminto
Explanation:
Kuvien resoluution laskemiseen on kaksi vaihtoehtoista toimintoa, Downsample ja Subsample.
Edellinen laskee uuden pikselin arvon ottamalla keskiarvon ympäröivistä pikseleistä, kun taas
jälkimmäinen käyttää uuden pikselin laskemisessa ainoastaan kyseisessä kohdassa olevan pikselin
arvoa ottamatta huomioon ympäröiviä pikseleitä. Yleisesti suositellaan Downsample-toimintoa.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-11-22 12:56:37 GMT)
--------------------------------------------------

tai vähentää resoluutiota.
Selected response from:

Alfa Trans
Local time: 17:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1downsample-toiminto
Alfa Trans
4pienentää tiedostokokoa / käyttää tarkkuutta / vähentää (kuvien) erotuskykyä
Juhana Valtonen
3 +1laske/alenna resoluutiotaMiaK


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
laske/alenna resoluutiota


Explanation:
Hei. Kuvankäsittelyssä downsampling ainakin tarkoittaa kuvan resoluution pienentämistä, mutta jollei kääntämälläsi tekstillä ole tekemistä kuvankäsittelyn tai tulostamisen/painamisen kanssa, en osaa sanoa, miten tuo pitäisi kääntää.

MiaK
Local time: 16:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in FinnishFinnish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juuso Rantanen
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
downsample-toiminto


Explanation:
Kuvien resoluution laskemiseen on kaksi vaihtoehtoista toimintoa, Downsample ja Subsample.
Edellinen laskee uuden pikselin arvon ottamalla keskiarvon ympäröivistä pikseleistä, kun taas
jälkimmäinen käyttää uuden pikselin laskemisessa ainoastaan kyseisessä kohdassa olevan pikselin
arvoa ottamatta huomioon ympäröiviä pikseleitä. Yleisesti suositellaan Downsample-toimintoa.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-11-22 12:56:37 GMT)
--------------------------------------------------

tai vähentää resoluutiota.


    Reference: http://www.media.hut.fi/~as75102/pruju/pruju07_web.pdf
Alfa Trans
Local time: 17:53
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxfinntranslat: olen samaa mieltä. ei ole olemassa muuta sanontaa. Itse aina sanon kaverilleni downsämplääväni jotain...
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pienentää tiedostokokoa / käyttää tarkkuutta / vähentää (kuvien) erotuskykyä


Explanation:
Riippuen elektronisesta laitteesta ja asiayhteydestä downsample voi olla mm. joku seuraavista:

*pienentää tiedostokokoa (esim. To reduce the file size of audio or image files.)

*Downsample to: Käytä tarkkuutta

*Crop and downsample pictures Rajaa kuvia ja vähennä kuvien erotuskykyä

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-11-23 01:39:28 GMT)
--------------------------------------------------

Jep, unohtui laittaa nuo selitteet eli "Downsample to:, Käytä tarkkuutta" ja "Crop and downsample pictures, Rajaa kuvia ja vähennä kuvien erotuskykyä" ovat molemmat Microsoft Project 2007 -ohjelmistosta ja "downsample, pienentää tiedostokokoa" on hyväksytty MS Office, Publisher termi eli on siis ihan rohkeasti käännetty suomeksi.

Juhana Valtonen
Local time: 15:53
Works in field
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: