Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Finnish translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | | English term or phrase: screened | Yksi esimerkkikonteksti "Fully screened RJ45 Distribution panel in ½U and 1U version."
Kysymys on siitä että koko hela hoito on (sähköisiltä osiltaan) faradyn häkissä.
Joskus venäjästä kääntäessä tuli mieleen, että olisinkohan voinut ujuttaa sieltä suomalaiseen suuhun hyvin sopivan ilmaisun: "ekranoitu".
Vai olisiko se peräti vieläkin mahdollista, vai jatketaanko entiseen mallin: "Tiedän kyllä mutta en saa sanottua." |
| Timo LehtiläKudoZ activityQuestions: 292 ( 1 open) ( 6 without valid answers) ( 5 closed without grading) Answers: 535
| Local time: 17:53
|
| | Finnish translation:suojattu | Explanation: MOT WSOY Enteka antaa tämän vastauksen. |
| Selected response from:
Terya Nousiainen Local time: 17:53
| Grading comment Näinhän sen tietysti voi sanoa, jos tekstiyhteydestä käy selväksi, mistä asiasta on kyse. Ensisjaisesti tosin esim. ilmaisulla "suojatut sähkölaitteet" ymmärretään, että ne on suujattu säänvaikutuksilta. 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +5 suojattu
Explanation: MOT WSOY Enteka antaa tämän vastauksen.
| | | Grading comment | Näinhän sen tietysti voi sanoa, jos tekstiyhteydestä käy selväksi, mistä asiasta on kyse. Ensisjaisesti tosin esim. ilmaisulla "suojatut sähkölaitteet" ymmärretään, että ne on suujattu säänvaikutuksilta. |
|
|
| |