ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Finnish » Electronics / Elect Eng

On board charging function

Finnish translation: (sahassa on) itsessään laturi


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:19 Oct 31, 2008
English to Finnish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: On board charging function
Laite on raivaussaha (brush cutter)
Konteksti: Electronic ignition system powered by 12v rechargeable battery for easy starting.
Includes an on board charging function.
Terya Nousiainen
Local time: 06:25
Finnish translation:(sahassa on) itsessään laturi
Explanation:
Tuo 'on board' -ilmaisu on suomennettaessa vähän hankala, koska sille ei ole yhtä joka paikkaan sopivaa vastinetta.

Tuo minun esittämäni käännös on normaalia alalla käytettävää selkosuomea. Siis koko lause 'Includes an on board charging function' käännetään 'Sahassa on itsessään laturi'.

Mikäli koko dokumentin johdonmukaisuus sitä vaatii, voi tulla kysymykseen, että 'on board' käännetään 'sisäänrakennettuna' (siis 'build-in') ja/tai 'charging function' käännetään 'lataustoiminto'.

Siis seuraavasta voi kombinoida neljä mahdollista vaihtoehtoa: 'Sahassa on itsessään / sisään rakennettuna laturi/lataustoiminto.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days1 hr (2008-11-03 12:59:43 GMT)
--------------------------------------------------

Enpä tullut asiaa ensin tarkemmin ajatelleeksi. Sahassa on tietenkin sähkökäynnistys ja sahan käydessä käynnistysmoottori toimii sitten laturina.

"Sahan käydessä käynnistysmoottori toimii akun laturina" kertoisi juuri sen, mistä on kyse, jollei sitten ole halua pysyä uskollisemmissa käännöksissä ja arvoituksellisemmissa ilmaisuissa.
Selected response from:

Timo Lehtilä
Local time: 06:25
Grading comment
Spasibo bolshoe za pomosts!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1laitteessa oleva lataustoiminto
Alfa Trans
4(sahassa on) itsessään laturiTimo Lehtilä
4lataustoimintoRoku Salonen


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
on board charging function
lataustoiminto


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-10-31 11:30:52 GMT)
--------------------------------------------------

or "sisäinen lataustoiminto"

Roku Salonen
Local time: 00:25
Works in field
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
on board charging function
(sahassa on) itsessään laturi


Explanation:
Tuo 'on board' -ilmaisu on suomennettaessa vähän hankala, koska sille ei ole yhtä joka paikkaan sopivaa vastinetta.

Tuo minun esittämäni käännös on normaalia alalla käytettävää selkosuomea. Siis koko lause 'Includes an on board charging function' käännetään 'Sahassa on itsessään laturi'.

Mikäli koko dokumentin johdonmukaisuus sitä vaatii, voi tulla kysymykseen, että 'on board' käännetään 'sisäänrakennettuna' (siis 'build-in') ja/tai 'charging function' käännetään 'lataustoiminto'.

Siis seuraavasta voi kombinoida neljä mahdollista vaihtoehtoa: 'Sahassa on itsessään / sisään rakennettuna laturi/lataustoiminto.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days1 hr (2008-11-03 12:59:43 GMT)
--------------------------------------------------

Enpä tullut asiaa ensin tarkemmin ajatelleeksi. Sahassa on tietenkin sähkökäynnistys ja sahan käydessä käynnistysmoottori toimii sitten laturina.

"Sahan käydessä käynnistysmoottori toimii akun laturina" kertoisi juuri sen, mistä on kyse, jollei sitten ole halua pysyä uskollisemmissa käännöksissä ja arvoituksellisemmissa ilmaisuissa.

Timo Lehtilä
Local time: 06:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 22
Grading comment
Spasibo bolshoe za pomosts!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
on board charging function
laitteessa oleva lataustoiminto


Explanation:
The charging function is always manual in a cutter, so it cannot be inside it.

http://www.elfving.fi/index.asp?products.asp?rid=52&sid=55

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-11-05 08:41:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Even if the battery of the cutter is charged while the cutter is being used, that will not happen if the battery runs out of power (it may happen after a certain number of starts), then it must be SEPARATELY charged by plugging it in. Like the battery of a car. This depends on the cutter, of course, as there are different types of cutters.

This is just to clarify what I was referring to.

Alfa Trans
Local time: 06:25
Native speaker of: Finnish
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jonna Lahteenmaki
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: