ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Finnish » Finance (general)

proprietary hedge fund product

Finnish translation: yksinoikeudellinen erikoissijoitusrahasto


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:07 Apr 15, 2009
English to Finnish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: proprietary hedge fund product
Proprietary hedge fund products recorded strong performance.
thmarks
Japan
Local time: 23:55
Finnish translation:yksinoikeudellinen erikoissijoitusrahasto
Explanation:
Luulisin, että pelkkä erikoissijoitusrahasto riittää, eikä tuote-sanaa tarvitse mainita erikseen. Proprietary lienee yksinoikeudellinen, joten käännös olisi yksinoikeudellinen erikoissijoitusrahasto. Huomaa, että tämä koskee siis suomalaisia hedge fund -rahastoja, jenkeissä puhutaan muuntyyppisistä sijoituksista tässä yhteydessä.
Selected response from:

erhirvo
Local time: 17:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1yksinoikeudellinen erikoissijoitusrahasto
erhirvo
3yksinoikeudellinen hedge-rahastotuoteTimo Lehtilä


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
yksinoikeudellinen hedge-rahastotuote


Explanation:
Kysymykseen tulee myös 'omistusoikeudellinen ...' ja loppu voinee olla myös '... hedge fund -tuote'.

Timo Lehtilä
Local time: 17:55
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

9 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
yksinoikeudellinen erikoissijoitusrahasto


Explanation:
Luulisin, että pelkkä erikoissijoitusrahasto riittää, eikä tuote-sanaa tarvitse mainita erikseen. Proprietary lienee yksinoikeudellinen, joten käännös olisi yksinoikeudellinen erikoissijoitusrahasto. Huomaa, että tämä koskee siis suomalaisia hedge fund -rahastoja, jenkeissä puhutaan muuntyyppisistä sijoituksista tässä yhteydessä.


    Reference: http://www.nordea.fi/Henkil%C3%B6asiakkaat/S%C3%A4%C3%A4st%C...
    Reference: http://www.piksu.net/fundplace_3
erhirvo
Local time: 17:55
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alfa Trans: Hyvät linkit esimerkkeineen!
365 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: