English to Finnish translations [PRO] Social Sciences - Government / Politics | | English term or phrase: managing/practical/worklife collaboration/partnership | Kyse on varsinaisesti suomennos venäjästä, jossa ilmaus on "delovoje sotrudnitshestvo".
Yleensä se käännetään 'liiketoiminnallinen yhteistyö, liikesuhteet', mutta nyt on kysymys ystävyyskaupunkien välisestä yhteistoiminnasta, johon sisältyy ystävyyssuhteet, kulttuuriyhteistyö sekä tämä kolmas, jolla viitataan kaupunkien eri toimi- ja vastuualueiden (opetus, terveydenhoito, poliisi, palokunta, hallinto, kunnallistekniikka, nuorisotyö jne) käytännön yhteistyöhön.
Olen makustellut sellaisia kuin 'toiminnallinen / käytännöllinen / käytännön / ammatillinen' yhteistyö. |
| | | Finnish translation:Yhteistyö julkisten palvelujen alalla... | Explanation: ...on se mitä minulle tulee mieleen kysymyksesi suomenkielisestä osasta, vaikka ei se kyllä vastaa sitä englanninkielistä termiä.
Tai joku tarkennettu versio: yhteistyö hallinnon ja julkisten palvelujen alalla / ammatillinen yhteistyö hallinnon ja julkisten palvelujen alalla / ammatillinen hallinnollinen ja julkisten palvelujen yhteistyö (onpa pitkiä!)
|
| Selected response from:
Sari Hellsten Netherlands Local time: 16:58
| Grading comment Kiitos avituksesta. Nuo englanninkieliset tekstit oli lähinnä vaan sen takia, että oli jotain otsikossa. Tällaista pitäisi kysyä suo-suo foorumilla, mutta kun siellä ei ole ketään vastaamassa. Käytin sitten ilmaisua 'ammatillis-käytännöllinen', joka sopi jotenkin luontevasti kontekstiin, mitä en nyt sitten tietenkään tähän kysymykseen ruvennut venäjäksi liittämään. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |