Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Finnish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | English term or phrase: without prejudice | | Partner agrees that XXX may terminate this agreement ***without prejudice*** should Partner fail to complete any mandatory training required by XXX. |
| TimoKKudoZ activityQuestions: 11 (none open) Answers: 69 Finland
| | Local time: 17:57
|
| | kenellekään haittaa tuottamatta | Explanation: ,
-------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2008-11-13 18:14:25 GMT) --------------------------------------------------
tai vain
haittaa tuottamatta. |
| Selected response from:
 Alfa Trans Local time: 17:57
| Grading comment Kiitoksia kaikille! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  
7 mins confidence:  
13 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Nov 17, 2008 - Changes made by Alfa Trans: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |