Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Finnish translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing | | English term or phrase: quality KPIs | Tässä tuo KPI on 'Key performance indicator'. Onko sille jokin vakioitu suomenkielinen vastine?
Konteksti:
"XX would be responsible for this tender process and negotiate prices and quality KPIs directly with each salvager" |
| Timo LehtiläKudoZ activityQuestions: 289 ( 1 open) ( 5 without valid answers) ( 5 closed without grading) Answers: 530
| Local time: 23:02
|
| | Selected response from:
 Jussi Rosti Finland Local time: 23:02
| Grading comment Just juu. Panin 'laatumittarit (KPI)', kun pyrin tekemään ytimekästä tarjouskirjettä ilman suksenmittaisia suomennoksia. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:   | quality kpis palvelutason indikaattori/mittari
Explanation: tätä olen itse käyttänyt.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-10-29 20:50:07 GMT) --------------------------------------------------
Yleensäkin tämä sanonta on käytössä kunnissa ja virallisissa paikoissa laajaltikin. En edes viitsi perustella enempää ;)
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-10-29 20:58:43 GMT) --------------------------------------------------
Marjut näemmä haluaa haastaa riitaa. Key Performance Indicator on tuossa kontekstissa SELKEÄSTI palvelutason indikaattori/mittari. Case Closed :)
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-10-29 20:59:34 GMT) --------------------------------------------------
Ja toisekseen, Google ei TODELLAKAAN ole mikään laadun tae :d
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-10-29 21:05:08 GMT) --------------------------------------------------
Joudun näemmä vastaamaan tähän marjutille:
Timo kysyi tätä asiaa:
Tässä tuo KPI on 'Key performance indicator'. Onko sille jokin vakioitu suomenkielinen vastine?
Ja siihen vastasin sanalla mitä se on. Jos KPI -sana on Timon mukaan "Key Performance Indicator", niin vastaan sen mukaan.
| xxxfinntranslat Finland Local time: 23:02 Native speaker of: English, Finnish PRO pts in category: 5
|
| |
9 hrs confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |