KudoZ home » English to Finnish » Medical: Health Care

in vitro and in vivo diagnostic product lines

Finnish translation: Taudinmäärityksessä käytettävien kehon ulkopuolisten/elimistössä vaikuttavien testimenetelmien tuote

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:in vitro and in vivo diagnostic product lines
Finnish translation:Taudinmäärityksessä käytettävien kehon ulkopuolisten/elimistössä vaikuttavien testimenetelmien tuote
Entered by: Jonna Laki
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:25 Oct 27, 2007
English to Finnish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: in vitro and in vivo diagnostic product lines
Dear all! I need your help again. Pls. correct, if needed.

Moving forward, we will explore opportunities with customers to implement integrated contracts across in vitro and in vivo diagnostic product lines.

Pyrimme jatkossa löytämään asiakkaillemme mahdollisuuksia tehdä integroituja sopimuksia, jotka kattavat (koskevat?) niin in vitro - kuin in vivo -tuoteperheetkin.

Kiitos!
Jonna Laki
United States
Local time: 16:33
Taudinmäärityksessä käytettävien kehon ulkopuolisten/elimistössä vaikuttavien testimenetelmien tuote
Explanation:
ryhmä (eipä mahtunut tuonne, vaikka kuinka yritin tiivistää).

Kuten kaikki tietävät, lääketieteessä käytetään latinaa, mutta kun nyt suomenkielistä käännöstä kerran pyydetään, niin sitten käännetään sanat suomeksi, kun käännökset kerran ovat olemassa eli niitä ei tarvitse hihasta vetää tai sooloilla omia versioita.
Selected response from:

xxxAlfa Trans
Local time: 16:33
Grading comment
Marju,
Thank you so-so much!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3in vitro -diagnostiikkatuoteperhe
Jussi Rosti
4Taudinmäärityksessä käytettävien kehon ulkopuolisten/elimistössä vaikuttavien testimenetelmien tuotexxxAlfa Trans


Discussion entries: 1





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
in vitro diagnostic product lines
in vitro -diagnostiikkatuoteperhe


Explanation:
(ja in vivo -)

Latinankieliset ilmauksen in vitro ja in vivo ovat alan vakiintuneita termejä.


    Reference: http://fi.wikipedia.org/wiki/In_vitro
    Reference: http://fi.wikipedia.org/wiki/In_vivo
Jussi Rosti
Finland
Local time: 16:33
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
Notes to answerer
Asker: Jussi, kiitos paljon!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Desmond O'Rourke: näin on, lääkärit tuntevat termit, jopa latinaksikin
4 hrs
  -> Kiitos, Desmond!

agree  Antti Nyrhinen: Kohdeyleisönä ovat laboratorio/diagnostiikka-alan ammattilaiset (olin saman projektin kanssa tekemisissä), jotka uskoakseni käyttävät in vivo- ja in vitro -termejä keskusteluissaan eivätkä ehkä tuota tavallaan oikeaa, mutta niin kovin pitkää versiota :)
1 day18 hrs
  -> Kiitos, Antti!

agree  xxxfinntranslat: kaipa tätä voisi käyttää, jos teksti on lääkäreitä varten. Puolisonikin käyttää jopa kotonaan tällaista termistöä :d
1 day21 hrs
  -> Kiitos, Jouni!
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Taudinmäärityksessä käytettävien kehon ulkopuolisten/elimistössä vaikuttavien testimenetelmien tuote


Explanation:
ryhmä (eipä mahtunut tuonne, vaikka kuinka yritin tiivistää).

Kuten kaikki tietävät, lääketieteessä käytetään latinaa, mutta kun nyt suomenkielistä käännöstä kerran pyydetään, niin sitten käännetään sanat suomeksi, kun käännökset kerran ovat olemassa eli niitä ei tarvitse hihasta vetää tai sooloilla omia versioita.


    Reference: http://www.orion.fi/liiketoiminta_alueet/alasivu.shtml/a03b0...
xxxAlfa Trans
Local time: 16:33
Specializes in field
Native speaker of: Finnish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Marju,
Thank you so-so much!
Notes to answerer
Asker: Thank you, Marju! I absolutely agree with you.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 30, 2007 - Changes made by Jonna Laki:
Edited KOG entry<a href="/profile/711206">Jonna Laki's</a> old entry - "in vitro and in vivo diagnostic product lines" » "in vitro -diagnostiikkatuoteperhe"
Oct 30, 2007 - Changes made by Jonna Laki:
Edited KOG entry<a href="/profile/711206">Jonna Laki's</a> old entry - "in vitro and in vivo diagnostic product lines" » "Taudinmäärityksessä käytettävien kehon ulkopuolisten/elimistössä vaikuttavien testimenetelmien tuote"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search