ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Finnish » Medical (general)

Beams Eye View of portals


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:50 Mar 21, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Finnish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Radiation Therapy
English term or phrase: Beams Eye View of portals
"Beams Eye View of portals" is a title and underneath it the following text: "BEV of the treatment field serves as a virtual simulation film and is used as a replacement for a conventional simulation film. BEVs with target volume drawn demonstrate the planned treatment field and the target relationship to the field."
I have no idea how to translate it. Is it possible to say: BEV - sädehoidossa käytettävä kuvauksen tekniikka? What about "portals"?
Kiitos!
Jonna Lahteenmaki
Finland
Local time: 17:59



Discussion entries: 1





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: