18:29 May 8, 2002 |
English to Finnish translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Anneliisa Local time: 01:02 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Te olette söpöjä. / Te ootte söpöjä. |
| ||
4 +2 | Olet söpö. |
| ||
4 | Olet suloinen |
|
Te olette söpöjä. / Te ootte söpöjä. Explanation: First one formal, second one colloquial and everyday speech (the first one would not be used by someone who also uses the word "cute"...) :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Olet söpö. Explanation: I have a feeling what's needed here is a singular. The previous translation was for plural, as in "you (referring to more than one person) are cute". "Olet söpö" refers to only one "you". |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
8 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |