English to Flemish translations [Non-PRO] Marketing - Marketing / Market Research | | English term or phrase: Goeiedag | We are working on a project where a character is visiting many different countries in the world. We're introducing the countries with a short line of copy starting with an official greeting of the country - i.e. for France, he'll say "Bonjour I'm in France..."
We are trying to find a generic greeting for Brussels that is authentic but this seems to be quite open to debate. So we would like the below greeting we've found confirmed accurate or if there is a better suggestions. |
| | | Hallo/goeiedag | Explanation: als je dan al op een Vlaming stuit ;-)
-------------------------------------------------- Note added at 6 uren (2010-01-09 16:46:00 GMT) --------------------------------------------------
... vandaag ben ik in Brussel |
| Selected response from:
 Roel Verschueren Local time: 11:24
| Grading comment thank you 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 hrs confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |