Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Flemish translations [Non-PRO] Social Sciences - Marketing / Market Research | | English term or phrase: highlighter | This is a possible response to a market research survey question: How often, if ever, do you use each of the items below? (Hoe dikwijls gebruikt u elk van onderstaande items?)
Is "Tekstmarker" the correct translation? |
| | | markeerstift | Explanation: Although 'tekstmarker' is correct, 'markeerstift' is a more common term for this. At least in Belgium it is :-) |
| Selected response from:
 Winged Words Belgium Local time: 11:24
| Grading comment | 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 hrs confidence: 
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Aug 20, 2010 - Changes made by Winged Words: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |