English to Flemish translations [Non-PRO] Other | | English term or phrase: I NEED A EMAIL TRANSLATED | elabakes mi mejor amiga!!!!
hoe is da daar in tzonneke?
hihi jaja ge laat ze daar precies een beetje kwijlen he, can't touch that taken mokka-ass,
excited zeker om naar uwe chéri te gaan binnenkort,
en ge zult er straaaaalend uitzien he met u couleurke!
allee schattebol veel plezier daar nog en binnenkort in de etats unis he!!
I miss u a lot,
ben begin september zeker in het land (en misschien hele seizoen als hij in belgie speelt maar nog geen idee), gotta hang out then aaaaight!! lov ya!!!!!!!!!!! |
| | |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:   | | i need a email translated Translation below
Explanation: As the person uses abbreviated language, my translation may not be flawless, but I think you'll get it:
elabakes my best friend!!!!
How are you, my little sun?
hihi jaja let her mouth water a little bit, can't touch that taken mokka ass, excited sure to go to one's sweetie in a while and you're going to look fabulous in that colored skirt!
I wish you the best and soon in the United States he!!
I miss u a lot,
I'll be at the beginning of September in the country for sure(and maybe the whole season as he's playing in Belgium but still no idea), gotta hang out then aaaaight!! lov ya!!!!!!!!!!!
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |