GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:25 Oct 8, 2001 |
English to Flemish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Evert DELOOF-SYS Belgium Local time: 16:03 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Hartelijk dank voor uw antwoord, wij kijken al uit naar uw |
|
Hartelijk dank voor uw antwoord, wij kijken al uit naar uw Explanation: voordracht/presentatie/uiteenzetting. Litt.: Dank u voor uw antwoord, wij kijken uit naar uw presentatie. No references needed. Native speaker/translator since '85 HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.