KudoZ home » English to Flemish » Tech/Engineering

Specialist dry clean only

Flemish translation: enkel (via/door...) gespecialiseerde droogkuis

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Specialist dry clean only
Flemish translation:enkel (via/door...) gespecialiseerde droogkuis
Entered by: Evert DELOOF-SYS
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:12 Nov 11, 2003
English to Flemish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Specialist dry clean only
leather garments
Nalan
enkel (via/door...) gespecialiseerde droogkuis
Explanation:
reinigingsinstructies: enkel via gespecialiseerde droogkuis
Bv.:
... Reinigen “in situ” , thuis door een gespecialiseerde reinigingsfirma ... Reinigen bij de droogkuis: hierbij kunnen oplosmiddelen met fluor of perchloorethyleen ...
www.primalux.be/ads/
Selected response from:

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 20:04
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4enkel (via/door...) gespecialiseerde droogkuis
Evert DELOOF-SYS


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
specialist dry clean only
enkel (via/door...) gespecialiseerde droogkuis


Explanation:
reinigingsinstructies: enkel via gespecialiseerde droogkuis
Bv.:
... Reinigen “in situ” , thuis door een gespecialiseerde reinigingsfirma ... Reinigen bij de droogkuis: hierbij kunnen oplosmiddelen met fluor of perchloorethyleen ...
www.primalux.be/ads/

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 20:04
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 32
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Benny Raemaekers
2 mins

agree  Chantal Henno
24 mins

agree  Laurence Gyselinck
37 mins

agree  GertV
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search