ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Accounting

batch work

French translation: traitement par lots


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:batch work
French translation:traitement par lots
Entered by: Améline Néreaud
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:53 Aug 2, 2005
English to French translations [PRO]
Accounting
English term or phrase: batch work
Charges are increased for batch work used during peak daytime processing periods.

Il s'agit d'un texte sur les différentes méthodes de facturation. Merci!
Améline Néreaud
France
Local time: 11:25
traitement par lots
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-08-02 10:57:45 GMT)
--------------------------------------------------

batch processing = traitement par lots
Selected response from:

Laure Trads
France
Local time: 11:25
Grading comment
merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3traitement par lots
Laure Trads


Discussion entries: 5





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
traitement par lots


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-08-02 10:57:45 GMT)
--------------------------------------------------

batch processing = traitement par lots

Laure Trads
France
Local time: 11:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Philippe Maillard
39 mins
  -> merci Philippe

agree  xxxPFB
2 hrs
  -> merci Philippe

agree  DocteurPC: exactement
5 hrs
  -> merci DocteurPC
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: