English: Asset costFrench translation: coût des actifs / coût des biens KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | Asset cost | | French translation: | coût des actifs / coût des biens | | Entered by: | lecourt |
| Options: - Contribute to this entry |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | | English term or phrase: Asset cost | This is a bit of context:
The Reconcile Invoice Wizard allows you to select asset and legal document payment records and update them in groups
"Asset cost" is used all over the place as a heading and field name. |
| lecourtKudoZ activityQuestions: 12 (all closed) Answers: 53 France
| |
| Clarification request(s) and responselecourt (asker): 5:57am Aug 7, 2005: Merci à tous - Le texte à traduire était une série de messages d'erreur pour un logiciel de gestion, avec les noms de champs et les options des menus, mais très peu de texte pour donner le contexte.
Pour asset cost, la traduction la plus littérale, la plus générale, est donc bien, en principe, coût des actifs, dans le sens « prix de revient ». Mais dans le cas de ce logiciel, il s'agit d'un cas particulier d'actifs, qui sont achetés avec des frais juriques (et non des amendes à payer), où on achète, vend et loue des biens (un cas particulier d'actif ou de patrimoine). Quand aux factures, bien que le terme reconciliation de facture semble assez souvent utilisé, l'expression français consacrée en "Français de France" est bien le rapprochement de facture.
Encore merci à tous pour votre aide, même et surtout à ceux dont la traduction n’a pas été retenus : cela semble frustrant de ne pas proposer la meilleur solution, mais la multitude de réponses montre bien que rien n'est évident à priori.
|
|
| | Selected response from:
GILLES MEUNIER France
| Note from asker to answererExact, et pourtant une autre solution possible :=)(mais uniquement dans ce cas particulier) : coût des biens !
Merci beaucoup, Pascal 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
36 mins confidence:  peer agreement (net): -1 |
| asset cost coût du patrimoine/évaluation du patrimoine
Explanation: It is possible that here cost to mean evaluation
| | Note from asker to answerer| Dans ce cas, j'hésitais entre coût et prix. Le mot patrimoine va dans le bon sens, mais les termes actifs ou biens sont plus adaptés à la situation. Merci pour votre aide, Pascal |
| | | |