GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:47 Feb 24, 2006 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / Suivi financier | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Thomas Herbaut Local time: 21:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | comparatif prévisionnel/réel - audit interne |
| ||
5 | vérification interne prévisionnelle/réelle |
|
bva (budget versus actual report) internal audit comparatif prévisionnel/réel - audit interne Explanation: ''comparatif prévisionnel/réel'' would be the most suitable here I think...you might say ''comparatif budget/réel'' but this is not commonly used... Cheers Thomas |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
bva (budget versus actual report) internal audit vérification interne prévisionnelle/réelle Explanation: suggestion -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2006-02-24 22:43:46 GMT) -------------------------------------------------- Continent nord-américain : audit = vérification Institut canadien des comptables agréés |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.