ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Accounting

Amortization journal entries

French translation: écritures d'amortissement


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Amortization journal entries
French translation:écritures d'amortissement
Entered by: Guylaine Ingram
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:32 Mar 14, 2006
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: Amortization journal entries
Test Population:
Amortization journal entries for the current fiscal year.
Guylaine Ingram
écritures d'amortissement
Explanation:
;

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-03-15 02:59:04 GMT)
--------------------------------------------------

Guylaine, oui l'expression sous-entend « de journal » on écrira « écritures de journal » lorsqu'on ne veut pas spécifier plus avant, mais quand on ajoute de « quelque chose » comme d'amortissement ou de régularisation par exemple, on enlève souvent « de journal » pour ne pas alourdir la phrase.
Selected response from:

Martine Brault
Canada
Local time: 05:26
Grading comment
Merci à tous et particulièrement à Traviata !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4écritures d'amortissement
Martine Brault


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
amortization journal entries
écritures d'amortissement


Explanation:
;

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-03-15 02:59:04 GMT)
--------------------------------------------------

Guylaine, oui l'expression sous-entend « de journal » on écrira « écritures de journal » lorsqu'on ne veut pas spécifier plus avant, mais quand on ajoute de « quelque chose » comme d'amortissement ou de régularisation par exemple, on enlève souvent « de journal » pour ne pas alourdir la phrase.

Martine Brault
Canada
Local time: 05:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 72
Grading comment
Merci à tous et particulièrement à Traviata !
Notes to answerer
Asker: How about "Journal"? Est-ce que "écriture" sous-entend "écriture de journal" ?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  remyrosf
11 mins
  -> Merci

agree  algtranslator
12 mins
  -> Merci

agree  Christiane Bujold
6 hrs
  -> Merci!

agree  IC --
1 day18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: