ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Accounting

draw down

French translation: prélèvement


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:draw down
French translation:prélèvement
Entered by: Emérentienne
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:52 Apr 26, 2006
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: draw down
· upon the earlier to occur between (i) the end of the Investment Period and (ii) the draw down of any fees from the investors of any successor fund in which the Manager participates.

Merci pour les réponses des spécialistes.
Emérentienne
Local time: 11:26
la déduction
Explanation:
i wish to cancel my previous answer but i do no seem to be able to
Selected response from:

Jacqueline Johnston
Local time: 10:26
Grading comment
Merci à tous les trois, mon choix se porte ici sur prélèvement.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4la déductionJacqueline Johnston
3à l'imputation deFrancis Marche
2nivellement de compte
Assimina Vavoula


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
nivellement de compte


Explanation:
instruction visant à réduire le solde du compte de l'expéditeur tenu par le destinataire à l'aide d'un paiement sur le compte de l'expéditeur dans une autre institution financière


    Reference: http://www.europa.eu.int/eurodicautom/Controller
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 12:26
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
à l'imputation de


Explanation:
Est-ce qu'il ne s'agit pas tout simplement de l'imputation (draw down) des honoraires du gérant de fonds sur le compte des investisseurs à l'ouverture du second fonds lorsque (un peu avant ou un peu après) la période d'investissement contractuelle initiale est arrivée à maturité ou à échéance?

Francis Marche
Cambodia
Local time: 16:26
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la déduction


Explanation:
i wish to cancel my previous answer but i do no seem to be able to

Jacqueline Johnston
Local time: 10:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 53
Grading comment
Merci à tous les trois, mon choix se porte ici sur prélèvement.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: