19:45 Oct 28, 2007 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Barbara Hoellinger United States Local time: 11:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Initié au prêteur |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Initié au prêteur Explanation: "initié" seems more appropriate than "connaître". Reference: http://www.google.com/url?sa=t&ct=res&cd=2&url=http%3A%2F%2F... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |