12:45 Oct 31, 2007 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / Pièce au soutien d'une action en justice | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael H G (X) Mauritius Local time: 11:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | FED |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
edf (dans ce cas-ci) (urgent) FED Explanation: http://www.agris.be/fr/research/dico.html EN inclusion of the EDF in the budget FR budgétisation du FED -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-10-31 15:24:09 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Merci Magali |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.