ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Accounting

bundled expense

French translation: dépenses forfaitaires (globales)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bundled expense
French translation:dépenses forfaitaires (globales)
Entered by: Nathalie Tomaz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:10 Dec 22, 2007
English to French translations [PRO]
Marketing - Accounting
English term or phrase: bundled expense
Invoiced value before any sales taxes, less bundled expenses, multiplied by the relevant percentage
Nathalie Tomaz
France
Local time: 11:27
dépenses forfaitaires (globales)
Explanation:
"My problem with bundled expenses is that someone is paying for it who doesn't need it and, if you need certain services, you should probably just purchase them."
Voir le site http://www.tradeshowweek.com/article/CA445916.html

Selon le contexte de cette phrase, il s'agirait de dépenses forfaitaires : le client paie un montant global (forfaitaire) pour une gamme de services (ou de produits), sans avoir le choix de modifier le "forfait"...Enfin, c'est ce que le contexte suggère.

Termium parle de "prix global" pour "bundled price"... Voir http://www.termiumplus.gc.ca/tpv2start/start.html?i=&lang=fr...
J'espère que cela pourra vous aider...
Selected response from:

Lise Boismenu, trad.a.
Canada
Local time: 05:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1dépenses forfaitaires (globales)
Lise Boismenu, trad.a.


  

Answers


1 day3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
dépenses forfaitaires (globales)


Explanation:
"My problem with bundled expenses is that someone is paying for it who doesn't need it and, if you need certain services, you should probably just purchase them."
Voir le site http://www.tradeshowweek.com/article/CA445916.html

Selon le contexte de cette phrase, il s'agirait de dépenses forfaitaires : le client paie un montant global (forfaitaire) pour une gamme de services (ou de produits), sans avoir le choix de modifier le "forfait"...Enfin, c'est ce que le contexte suggère.

Termium parle de "prix global" pour "bundled price"... Voir http://www.termiumplus.gc.ca/tpv2start/start.html?i=&lang=fr...
J'espère que cela pourra vous aider...

Lise Boismenu, trad.a.
Canada
Local time: 05:27
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kobay
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: