ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Accounting

combination of interest income and fair market value adjustments

French translation: ajustement des revenus d\'intérêts et de la juste valeur marchande


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:combination of interest income and fair market value adjustments
French translation:ajustement des revenus d\'intérêts et de la juste valeur marchande
Entered by: Celine Rosselot
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:11 Oct 30, 2008
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: combination of interest income and fair market value adjustments
Communiqué de presse présentant les résultats financiers d'une société pharmaceutique :

"The net financial income reflects a combination of interest income and fair market value adjustments on our portfolio of marketable securities and unrealized foreign exchange adjustments. Our net financial income was negatively impacted by the continued international financial credit crisis."
Celine Rosselot
Local time: 11:28
ajustement des revenus d'intérêts et de la juste valeur marchande
Explanation:

Revenus d'intérêts
Ce poste comprend, en principe, les revenus des actifs porteurs d'intérêts...
http://books.google.fr/books?id=_nMiMxRWTS4C&pg=PA9&lpg=PA9&...

EN fair market value; FMV; fair value
FR juste valeur marchande (n.f.); juste valeur de marché (n.f.)
http://www.bureaudelatraduction.gc.ca/index.php?lang=english...

Je ne pense pas qu'il soit nécessaire de garder "combinaison", car cela alourdit la phrase

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-10-30 09:07:55 GMT)
--------------------------------------------------

Au vu de la construction de la phrase, je pense que les ajustements englobent les intérêts et la juste valeur : le revenu net tient compte de la combinaison "interest income and fair market value adjustments"+"unrealized foreign exchange adjustments". N'étant cependant pas anglophone, je ne saurais l'affirmer avec certitude...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-10-30 09:27:38 GMT)
--------------------------------------------------

Concernant "on" : peu importe je pense ; pour moi c'est l'ajustement des portefeuilles = ajustement (effectué) sur les portefeuilles
Selected response from:

Stéphanie Soudais
France
Local time: 11:28
Grading comment
merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1ajustement des revenus d'intérêts et de la juste valeur marchande
Stéphanie Soudais
3( une combinaison ) des revenus d'intérêt et des ajustements à la juste valeur marchande
Arnold007


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
( une combinaison ) des revenus d'intérêt et des ajustements à la juste valeur marchande


Explanation:
Suggestion.

Arnold007
Local time: 05:28
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 124
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ajustement des revenus d'intérêts et de la juste valeur marchande


Explanation:

Revenus d'intérêts
Ce poste comprend, en principe, les revenus des actifs porteurs d'intérêts...
http://books.google.fr/books?id=_nMiMxRWTS4C&pg=PA9&lpg=PA9&...

EN fair market value; FMV; fair value
FR juste valeur marchande (n.f.); juste valeur de marché (n.f.)
http://www.bureaudelatraduction.gc.ca/index.php?lang=english...

Je ne pense pas qu'il soit nécessaire de garder "combinaison", car cela alourdit la phrase

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-10-30 09:07:55 GMT)
--------------------------------------------------

Au vu de la construction de la phrase, je pense que les ajustements englobent les intérêts et la juste valeur : le revenu net tient compte de la combinaison "interest income and fair market value adjustments"+"unrealized foreign exchange adjustments". N'étant cependant pas anglophone, je ne saurais l'affirmer avec certitude...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-10-30 09:27:38 GMT)
--------------------------------------------------

Concernant "on" : peu importe je pense ; pour moi c'est l'ajustement des portefeuilles = ajustement (effectué) sur les portefeuilles

Stéphanie Soudais
France
Local time: 11:28
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 163
Grading comment
merci.
Notes to answerer
Asker: Merci Stéphanie (et merci Arnold !). Le terme "adjustments" se rapporte-t-il aux revenus d'intérêts ET à la juste valeur marchande, ou bien uniquement à la juste valeur marchande comme le suggère Arnold ? Vous ne semblez pas d'accord sur le sujet... Par ailleurs, comment rendre le "on" ("on our portfolio" etc.), "de" ou "sur" ? Merci d'avance !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kashew: To me it reads adjustments to both int inc and f mkt val
1 hr
  -> Merci Kashew, pour nous Français, ce genre de formulation en anglais sème souvent le doute !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 30, 2008 - Changes made by Stéphanie Soudais:
FieldMedical => Bus/Financial
Field (specific)Finance (general) => Accounting


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: