ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Accounting

**Choke**

French translation: self de lissage


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Choke
French translation:self de lissage
Entered by: Geneviève von Levetzow
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:10 Oct 11, 2003
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Accounting / compresseurs industriels
English term or phrase: **Choke**
Ensure connection betwenn PL5 and the white connector on the power PCB is correctly tied at both ends
Ensure the **choke** leads are properly tied

DC **Choke** 1XXX drive

Essais relatifs à l'entraînement de compresseurs industriels. Merci :)
Geneviève von Levetzow
Local time: 11:32
bobine d'arrêt....
Explanation:
domaine electronique (Routledge's Technical Dictionary)
Selected response from:

Jacques Saleh
Local time: 05:32
Grading comment
Merci à tous deux, j'ai choisi une autre solution qui me semble plus justifiable dans ce contexte et qui collent mieux aux traductions précédentes
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4bobine d'arrêt....
Jacques Saleh
4étranglementIsabelle Lapierre


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
étranglement


Explanation:
Dans un circuit hydraulique ou pneumatique, diminution brutale de la section de passage.




    Reference: http://www.termium.com/tpv2Show/termiumplus.html?lang=f2
Isabelle Lapierre
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bobine d'arrêt....


Explanation:
domaine electronique (Routledge's Technical Dictionary)

Jacques Saleh
Local time: 05:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci à tous deux, j'ai choisi une autre solution qui me semble plus justifiable dans ce contexte et qui collent mieux aux traductions précédentes
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: