Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Art/Literary - Advertising / Public Relations | | English term or phrase: by all measures | By all measures – per capita consumption, number and variety of wineries, new vineyards appearing in totally unexpected places across the country from Maine to Texas, and the marketing dollars expended to promote wine - the business is exploding.
Je le sentais comme "de tous points de vue", mais je ne trouve pas de confirmation.
Merci |
| | | Selected response from:
 NancyLynn Canada Local time: 05:33
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |