ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Advertising / Public Relations

Footline

French translation: ligne de pied ou ligne de bas de page


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Footline (édition/pub)
French translation:ligne de pied ou ligne de bas de page
Entered by: Catherine GUILLIAUMET
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:53 Feb 13, 2002
English to French translations [PRO]
Advertising / Public Relations / advertising
English term or phrase: Footline
In a medical translation (advertising for a drug), in the margin appears a series of words, preceding the sentence to translate. Obviously they are specifications for the printing stage of this paper. Being overall a physician, I'm not used to this terminology. Can you help me ? Thanks in advance
Catherine GUILLIAUMET
France
Local time: 12:46
Ligne de pied ou bas de page
Explanation:
Simple
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 12:46
Grading comment
Thanks a lot.That's it.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Ligne de pied ou bas de page
GILLES MEUNIER
4 +1"ligne de bas de page" ou "ligne de pied"
Geneviève von Levetzow
4(en) pied de page
Germaine
4patte (means footer )
1964


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
patte (means footer )


Explanation:
comptr bas m de page
patte (means footer as Footline but I am not sure if it is used in that context)

1964
Local time: 13:46
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Ligne de pied ou bas de page


Explanation:
Simple

GILLES MEUNIER
France
Local time: 12:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 141
Grading comment
Thanks a lot.That's it.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DPolice
0 min

agree  Philippe Danjoux
50 mins

agree  irat56
58 mins

agree  Nicole Levesque
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
"ligne de bas de page" ou "ligne de pied"


Explanation:
Les deux expressions sont équivalentes.


    Reference: http://www.granddictionnaire.com/_fs_global_01.htm
Geneviève von Levetzow
Local time: 12:46
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne Amar
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(en) pied de page


Explanation:
Dans MS-Word et WordPerfect

Il peut s'agir du texte à mettre en pied de page (footer), auquel cas le texte apparaîtra sur chaque page du document (ex.: date/pagination), à l'extérieur des marges du texte lui-même (et sous les notes en bas de page, le cas échéant).

Il peut aussi s'agir d'une mention en pied de page. Celle-ci n'apparaîtra que sur la page en question.

À voir dans le contexte

Germaine
Canada
Local time: 06:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: