ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Advertising / Public Relations

domination

French translation: habillage publicitaire


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:domination
French translation:habillage publicitaire
Entered by: Fabienne Garlatti
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:26 Oct 1, 2007
English to French translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: domination
Transit Station Domination (UK, France)

Station domination opportunities will be pursued at specific stations to deliver an audience that over-indexes on international travel. We will be
present with core campaign imagery, while partners can participate with proximity placements maximizing consumer touch-points and present a clear path to purchase.

publicité dominante? ou y-a-t-il un terme consacré en FR?
Fabienne Garlatti
Canada
Local time: 06:47
habillage publicitaire [des stations]
Explanation:
Station domination is when an advertiser literally covers the staion in advertising with giant stickers on walls, pillars, floor, etc.
Selected response from:

Ian Davies
Australia
Local time: 20:47
Grading comment
merci Ian.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5habillage publicitaire [des stations]
Ian Davies
4 +1couverture dominante des stations ou une stratégie de dominanceClaudette Valois
5part-de-voix dominanteChristiane Allen
3couverture
Sophieanne
3Des opportunités de **suprématie** sur les ondes seront recherchées...
Dominique Sempere
1le monopole sur certaines station est l'une des préoccupations majeures...
Mohamed Mehenoun


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
couverture


Explanation:
Comme dans "couverture médiatique"...

Sophieanne
United States
Local time: 02:47
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
part-de-voix dominante


Explanation:
C’est la bonne terminologie.

Christiane Allen
Local time: 03:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marie-Andree Dionne: mais est-ce usité (ce ne l'est pas du tout au Québec)
2 days9 hrs
  -> C'est pourtant le terme utilisé dans les agences publicitaires francophones, au lieu de l'anglicisme share-of-voice.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
couverture dominante des stations ou une stratégie de dominance


Explanation:
les deux sont utilisés

Claudette Valois
Canada
Local time: 07:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie-Andree Dionne: Je préfère stratégie de dominance. En fait il s'agit d'envahir tout l'espace publicitaire en un point donné
2 days4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
le monopole sur certaines station est l'une des préoccupations majeures...


Explanation:
a guess

Mohamed Mehenoun
Algeria
Local time: 11:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
habillage publicitaire [des stations]


Explanation:
Station domination is when an advertiser literally covers the staion in advertising with giant stickers on walls, pillars, floor, etc.

Example sentence(s):
  • - habillage de la station La Défense Grande Arche : adhésivage de tous les piliers de quai, de l’ensemble des rampes d’escalators et affichage de 40m² dans la salle des échanges...

    www.starcomblog.fr/date/2006/11/24/ (see article on La Tribune)
Ian Davies
Australia
Local time: 20:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 6
Grading comment
merci Ian.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Des opportunités de **suprématie** sur les ondes seront recherchées...


Explanation:
c'est ma vision des choses s'il s'agit de "couverture médiatique"

Dominique Sempere
France
Local time: 12:47
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: