ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Advertising / Public Relations

fair game

French translation: bon pour publication


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fair game
French translation:bon pour publication
Entered by: Nina Khmielnitzky
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:23 Jun 13, 2002
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Advertising / Public Relations / Public relations
English term or phrase: fair game
litigation issues

Avoid “off the record comments”: If you cannot comment on something, simply give your reason(s) for not commenting (i.e.: we do not comment on: proprietary information, performance, forecasts, market share, customer or employee information, litigation issues) and move on. Anything you say will be fair game during and after the interview.
Nina Khmielnitzky
Local time: 06:47
bon pour publication
Explanation:
Fair game here means that anything that is said can be used without permission.
Selected response from:

Gayle Wallimann
Local time: 12:47
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4bon pour publication
Gayle Wallimann
4 +3sera librement utilisé
MikeGarcia
4 +1pourra être utilisé contre vous
Jean-Luc Dumont
4"objet de poursuite"xxxCHENOUMI
3 +1Quoique vous disiez sera considéré comme acceptable
Isabelle Louis


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
bon pour publication


Explanation:
Fair game here means that anything that is said can be used without permission.

Gayle Wallimann
Local time: 12:47
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia
3 mins

agree  RHELLER: can be used, discussed, criticized, etc.
10 mins

agree  Jean-Luc Dumont: agree with Rita
1 hr

agree  fcl
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Quoique vous disiez sera considéré comme acceptable


Explanation:
pendant et après l'entretien.

Isabelle Louis
United States
Local time: 05:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia: J'ajoute ma suggérence a continuation.
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
sera librement utilisé


Explanation:
Cela va aussi , dans le contexte soumis.


    Reference: http://mgarciauriburu@yahoo.com.ar
    Reference: http://mikegarcia@language.proz.com
MikeGarcia
Spain
Local time: 12:47
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  irat56: pourra être librement utilisé!
2 mins
  -> D'accord;c'est une question de nuances...

agree  Thierry LOTTE: Agree with Irat56
27 mins
  -> Merci, Thierry.C'est gentil,provenant d'un pro de votre taille.

agree  fcl
8 hrs
  -> Merci beaucoup!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pourra être utilisé contre vous


Explanation:
to be faire game - être la proie / devenir la cible

tout ce que vous direz pourra être utilisé contre vous

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-13 22:23:08 (GMT)
--------------------------------------------------

fair not faire sorry

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 12:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ALAIN COTE
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"objet de poursuite"


Explanation:
"Anything you say will be fair game during and after the interview."

"La moindre déclaration de votre part pourra faire l'objet d'une poursuite contre vous pendant l'entretien ou subséquemment."

FAIR GAME: Any legitimate object of attack or pursuit
Reference: (Webster's definition)



xxxCHENOUMI
Native speaker of: Native in Haitian-CreoleHaitian-Creole, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: