KudoZ home » English to French » Advertising / Public Relations

urgency of realizing against (3 de 4)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:57 Feb 20, 2008
English to French translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: urgency of realizing against (3 de 4)
Phrase complète: Generates urgency of ***realizing against x% EPS growth *** over x years
Claudette Valois
Canada
Local time: 16:07
Advertisement


Summary of answers provided
4 -1l'urgence de réaliser X croissance par rapport à...
Drmanu49
3impose de parvenir à ... par rapport à
cjohnstone


Discussion entries: 1





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
impose de parvenir à ... par rapport à


Explanation:
idée

cjohnstone
France
Local time: 21:07
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
l'urgence de réaliser X croissance par rapport à...


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2008-02-21 10:21:37 GMT)
--------------------------------------------------

l'urgence de réaliser une croissance de x% par rapport à l'objectif du BPA

Drmanu49
France
Local time: 21:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 34
Notes to answerer
Asker: donc ma phrase complète serait: l'urgence de réaliser x% de croissance par rapport à l'objectif de croissanc du BPA sur une période de 5 ans??? Ce n'est pas clair. Je croyais qu'on parlait d'un x% de croissance du BPA .


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  GILOU: ça ne marche pas la traduction littérale ici...
13 hrs
  -> Pourtant tu en es le champion, non ?
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search