Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. | GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | fitting into any décor as a beautiful design element that heats | | French translation: | en s’intégrant à n'importe quel décor comme un élément chauffant de magnifique conception | | Entered by: | elysee |
| Options: - Contribute to this entry - Include in personal glossary
|
English to French translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / pellet stove | | English term or phrase: fitting into any décor as a beautiful design element | contexte: pellet stove
Whether finished in steel, majolica or soapstone, every XXXX stove offers the perfect blend of function and fashion, fitting into any décor as a beautiful design element that heats.
Voici ma phrase d'essai:
Que ce soit une finition en acier, majolique ou stéatite, tous les poêles XXX offrent le mariage parfait entre fonction et tendance, ***fitting into any décor as a beautiful design element *** qui chauffe.
Je n'arrive pas à bien tourner cette fin ...
Merci beaucoup d'avance pour votre aide CE SOIR !
(cause phase de relecture finale) |
| elyseeKudoZ activityQuestions: 2880 ( 5 open) ( 38 closed without grading) Answers: 5385 Italy
| | Local time: 12:49
|
| | Selected response from:
Aitor Aizpuru Mexico Local time: 05:49
| Grading comment Merci beaucoup à tous pour les idées! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
12 hrs confidence:  
12 hrs confidence:   qui se fonde dans toutes les ambiances en tant qu'élément design chauffant
Explanation: "Allier confort, chaleur et esthétisme dans les pièces à vivre, pari réussi pour Zehnder. Entre esthétisme et fonctionnalité, Zehnder a opté pour les deux ! Réalisant des radiateurs sur-mesure pour tous les intérieurs, Zehnder a créé une gamme de matériels capables de se fondre dans toutes les ambiances".
-------------------------------------------------- Note added at 12 heures (2009-08-07 07:19:32 GMT) --------------------------------------------------
j'ai oublié "magnifique" > ".... que magnifique élément design chauffant"
Reference: http://www.batipole.com/zehnder-specialiste-europeen-des-rad...
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Aug 7, 2009 - Changes made by elysee: | | Edited KOG entry | elysee's old entry - "fitting into any décor as a beautiful design element that heats" => "en s’intégrant à n'importe quel décor comme un élément chauffant de magnifique conception" | | Aug 6, 2009 - Changes made by Stéphanie Soudais: | | Field (specific) | Furniture / Household Appliances => Advertising / Public Relations |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |