Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Advertising / Public Relations | | English term or phrase: cinema experience | Feel free to pause the film and read the site as a brochure, or simply watch the film full screen for the cinema experience.
Je ne pense pas qu'une expérience de cinéma/cinématographique marche ici, car il s'agit d'un site offrant des produits financiers. Au lieu d'avoir une brochure simple avec des photos, ils présentent un petit film.
Merci d'avance! |
| | | comme au cinéma | Explanation: Est ce qui me vient à l'esprit. Je metterais peut-être même des guillemets. |
| Selected response from: Adrien Esparron France Local time: 12:49
| Grading comment Merci Adrien! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |