ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Advertising / Public Relations

enhance the experience of users

French translation: enrichir l'expérience des utilisateurs/internautes


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:enhance the experience of users
French translation:enrichir l'expérience des utilisateurs/internautes
Entered by: Martin Cassell
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:30 Apr 27, 2011
English to French translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: enhance the experience of users
Présentation d'un nouveau site Web "designed to experience the experience of users". C'est une phrase ronflante qui ne veut rien dire dans le fond, juste qu'on a amélioré la présentation du site, mais dans un style très ampoulé qui me prend toujours au dépourvu. J'attends vos suggestions, merci.
Jean-Pierre Artigau
Canada
Local time: 06:51
enrichir l'expérience des utilisateurs/internautes
Explanation:
I don't this means all that much, either ... but it's a common enough formula :-)

http://www.infinitic.fr/blog/2009/11/05/le-ria-ou-comment-en...

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-04-27 12:37:37 GMT)
--------------------------------------------------

any number of other permutations are possible, I'm sure ... maybe "offrir/proposer aux internautes une expérience enrichie/plus riche" ?
Selected response from:

Martin Cassell
United Kingdom
Local time: 11:51
Grading comment
Merci des bonnes idées.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7enrichir l'expérience des utilisateurs/internautes
Martin Cassell
4compléter, développer l'expérience des utilisateurs
Irène Guinez
3 +1améliorer l'utilisation
Adrien Esparron


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
enhance the experience of users (of a web site)
enrichir l'expérience des utilisateurs/internautes


Explanation:
I don't this means all that much, either ... but it's a common enough formula :-)

http://www.infinitic.fr/blog/2009/11/05/le-ria-ou-comment-en...

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-04-27 12:37:37 GMT)
--------------------------------------------------

any number of other permutations are possible, I'm sure ... maybe "offrir/proposer aux internautes une expérience enrichie/plus riche" ?

Martin Cassell
United Kingdom
Local time: 11:51
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci des bonnes idées.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
11 mins
  -> merci, Gilles

agree  Savvas SEIMANIDIS
35 mins
  -> merci Savvas

agree  LydieC
51 mins
  -> merci LydieC

agree  Christine C.: Enrichir ou améliorer : au choix.
58 mins
  -> merci Christine

agree  Eric Le Carre
1 hr
  -> merci Eric

agree  sporran
1 hr
  -> merci sporran

agree  Sheila Wilson
18 hrs
  -> thanks Sheila
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
améliorer l'utilisation


Explanation:
C'est sûr que c'est de la gonflette, mais faut vendre ?

Adrien Esparron
France
Local time: 12:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine C.: Améliorer ou enrichir : au choix.
45 mins
  -> Merci bien Chrisine et bonjour à la Toscane !

neutral  Sheila Wilson: améliorer un site dit que ce n'était pas très bon avant - pas très marketing
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
compléter, développer l'expérience des utilisateurs


Explanation:
-

Irène Guinez
Spain
Local time: 12:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 28, 2011 - Changes made by Martin Cassell:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Apr 27, 2011 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Term askedenhance the experience of users (of a Web site) => enhance the experience of users
FieldTech/Engineering => Marketing


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: