Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Advertising / Public Relations | | English term or phrase: Eyecatcher | c'est une chose qui attire l'oeil mais je voudrais quelquechose de plus accrocheur, c'est une promotion pour des bijoux.
Merci pour votre aide |
| Annabelle PepinKudoZ activityQuestions: 370 ( 2 open) ( 20 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 37
| Local time: 12:52
|
| | Selected response from:
GILLES MEUNIER France Local time: 12:52
| Grading comment Merci pour votre aide, le tape-à-l'oeil me plaît beaucoup et merci à tous pour vos bonnes idées 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 min confidence:  peer agreement (net): -1
2 mins confidence: 
3 mins confidence:  peer agreement (net): +1
19 mins confidence:  
30 mins confidence: 
8 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 Quelques exemples
Explanation: Surtout pas de truc tape-à-l'oeil à la mode Américaine
sans le moindre battage ni aucun tape à l'oeil
de la belle formule, du tape à l'oeil,
un arrondissement extrêmement vulgaire, tape-à-l'oeil
En résumé: tape à l'oeil, clinquant puant
maboule, poivrots, bibines, godinette, du tape à l'oeil
des trucs à soif débiles et tape-à-l'oeil
accessoires tape à l’oeil pour bourgeoises aveugles
assez original mais tape à l'oeil
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |