ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Aerospace / Aviation / Space

a tack drive

French translation: un compte-tours


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a tack drive
French translation:un compte-tours
Entered by: Anna Maria Augustine at proZ.com
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:49 May 23, 2005
English to French translations [PRO]
Aerospace / Aviation / Space / Hydroplanes
English term or phrase: a tack drive
Dans le domaine des avions, de l'aéronautique, qu'est-ce qu'un :
"tack drive" ?
Merci à celle ou celui qui le sait.
Le personnage du feuilleton le vole sur un avion pour s'en servir sur son bateau.
Serait-ce un moteur d'entraînement...?
rosenfeld laurence
Local time: 12:53
entraînement de point
Explanation:
entraînement de point
http://translate.google.com/translate?hl=fr&sl=en&u=http://w...
Selected response from:

Anna Maria Augustine at proZ.com
France
Local time: 12:53
Grading comment
Merci pour l'indication du site où il est fait mention du terme. Malheureusement, il ne correspond pas à celui que je cherche pour mon adaptation, soit qq chose plus proche d'un "compte-tours" apparemment...

2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5entraînement de pointAnna Maria Augustine at proZ.com
4entraînement du tachymètre
Graham macLachlan
3un "truc" pour tirer des bords
Jacques Bermond


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
entraînement de point


Explanation:
entraînement de point
http://translate.google.com/translate?hl=fr&sl=en&u=http://w...

Anna Maria Augustine at proZ.com
France
Local time: 12:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2
Grading comment
Merci pour l'indication du site où il est fait mention du terme. Malheureusement, il ne correspond pas à celui que je cherche pour mon adaptation, soit qq chose plus proche d'un "compte-tours" apparemment...
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
un "truc" pour tirer des bords


Explanation:
Dans le domaine de la voile (et de l'aviation) to make a tack (to tackle) c'est tirer un bord. En tenant compte du contexte (feuilleton), je pense à une sorte de "commande", d'outil, de mécanisme (existant ou virtuel), permettant de tirer des bords avec le bateau aussi facilement qu'avec l'avion.

Jacques Bermond
Local time: 12:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Graham macLachlan: tackle = palan ; to tack = virer de bord ; to beat = tirer des bords ; to stand = tirer un bord
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
entraînement du tachymètre


Explanation:
tack = tach / tachometer

Grits; had this same problem, found out it was the tack drive gears on the back of the engine. If you have electric tachs then check for a broken wire or bad tach generator. Could even be the tang that drives the tach generator. Good luck.
http://www.stearman.net/forum/messageview.cfm?catid=3&thread...


tachymètre
[takim&tr] n. masc. Appareil servant à mesurer la vitesse de rotation d’un moteur ou de tout élément tournant. Il existe des tachymètres électriques et mécaniques.
Hachette

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 25 mins (2005-05-24 08:14:27 GMT)
--------------------------------------------------

dans votre histoire, le personnage veut mesurer la vitesse de qqch (moteur?)sur son bateau...

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 26 mins (2005-05-24 08:15:39 GMT)
--------------------------------------------------

en anglais, \"tack\" et \"tach\" ont le même son = tac

Graham macLachlan
Local time: 12:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: