English to French translations [PRO] Law/Patents - Aerospace / Aviation / Space | | English term or phrase: for cash or equivalent consideration, | | It assumes that an aircraft is valued for its "highest, best use", that the parties to the hypothetical sale transaction are willing, able, prudent and knowledgeable, and under no unusual pressure for a prompt sale, and that the transaction would be negotiated in an open and unrestricted market on an arm's-length, single-sale basis, for cash or equivalent consideration, and given an adequate amount of time for effective exposure to prospective buyers. |
| | | comptant ou équivalent | Explanation: l'équivalent pourrait etre simplement un échange - comme dans un échange d'actions ou de produits
ou des notes à court terme ou autres investissements |
| Selected response from:
DocteurPC Canada Local time: 06:53
| Grading comment Thanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:  
19 mins confidence:  peer agreement (net): +2 moyennant paiement en espèces ou équivalent
Explanation: "for a consideration : moyennant paiement"
Source : HARRAP'S BUSINESS DICTIONNARY
| Arnaud d Halluin France Local time: 12:53 Native speaker of: French PRO pts in category: 4
|
| |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |