ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Aerospace / Aviation / Space

Attorney

French translation: Avocat


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Attorney
French translation:Avocat
Entered by: xxxNathalieVVT
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:53 Aug 25, 2005
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
English term or phrase: Attorney
What is the difference between Attorney and Lawyer?
I have these 2 terms:
Global aviation lawyer
Global aviation attorney
xxxNathalieVVT
Local time: 11:53
Avocat
Explanation:
lawyer = juriste

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-08-25 11:02:03 GMT)
--------------------------------------------------

lawyer est aussi un conseiller juridique
Selected response from:

Nathalie Reis
Local time: 11:53
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Avocat
Nathalie Reis
5Nonezaphod
5avocat; notaireGeorges Clermont
3avoué
Linguasphere


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
attorney
Avocat


Explanation:
lawyer = juriste

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-08-25 11:02:03 GMT)
--------------------------------------------------

lawyer est aussi un conseiller juridique

Nathalie Reis
Local time: 11:53
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisabete Cunha: The meaning is the same - "attorney" is the US word for the UK "lawyer".
16 mins
  -> Merci

agree  Prof. Angie G.: yes and Elisabete is right
20 mins
  -> Merci

agree  Philippe Maillard
5 hrs
  -> Merci

agree  sporran
5 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
attorney
avoué


Explanation:
Tout dépend du contexte, mais si c'est au Royaume - Uni, l'attorney peut être un avoué qui ne plaide que dans les juridictions supérieures et le lawyer un avocat.

Attorney (US): avocat / (UK) : avoué

Lexique AN-FR Conseil de l'Europe

Linguasphere
Local time: 12:53
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
None


Explanation:
Lawyer = Avocat
Attorney = Avocat

In the UK there are Barristers and Solicitors. Solicitors write up conclusions and contracts, Barristers plead cases before the bench. Both are lawyers, as attorney is not the term of choice. In the U.S. attorney is interchangeable with lawyer: an attorney at law is a lawyer, like a Doctor can be a Physician.

zaphod
Local time: 12:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
attorney
avocat; notaire


Explanation:
Ça dépend de la juridiction où l'on se trouve. Au Canada attorney désigne un notaire ou un avocat, le premier n'étant pas habilité à représenter en Cour. L'attorney peut être aussi avocat. Pour être Lawyer il faut être membre du Bareau. Aux É-U attorney et lawyer sont syn., mais plus généralement l'attorney représente ses clients en Cour.

Georges Clermont
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: