Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. | GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | generated from licensing both within and outside EUMETSAT Member States | | French translation: | issu de la concession de licences aux États membres et aux Etats Coopérants d'Eumetsat | | Entered by: |  Christine C. |
| Options: - Contribute to this entry - Include in personal glossary
|
English to French translations [PRO] Marketing - Aerospace / Aviation / Space / Satellites météorologiques | | English term or phrase: generated from licensing both within and outside EUMETSAT Member States | The total revenue in 2005 generated from licensing both within and outside EUMETSAT Member States and Cooperating States amounted to € ..... Of this revenue, € ........ was generated within Member States and Cooperating States and € ...... related to licensing outside of Member States and Cooperating States.
Je comprends le sens, mais ne parviens pas à une bonne formulation.
Des idées?
Merci. |
|  Christine C.KudoZ activityQuestions: 2562 (none open) ( 71 closed without grading) Answers: 3873
| | Local time: 12:54
|
| | issu de l'attribution de licences aux États membres du programme Eumetsat ainsi qu’aux États [...] | Explanation: [...] qu’aux États coopérants.
Une proposition sans obligation d'achat. Ou fais-je trop simple (selon le contexte du texte à traduire) ?
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2006-05-23 17:07:08 GMT) --------------------------------------------------
J'oubliais : bien sûr, j'ai mis "coopérants" pour éviter la répétition mais je pense qu'on peut aussi reprendre le terme d'"États non membres".
-------------------------------------------------- Note added at 2 days21 hrs (2006-05-26 11:52:40 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Merci à tous de participer et pour le commentaire. |
| Selected response from: Thierry Lafaye Local time: 12:54
| Grading comment Voir GDT pour "licensing" (concession de licence).
Merci à tous les deux pour votre aide. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 hrs confidence:  | generated from licensing both within and outside eumetsat member states ma lecture ....
Explanation: ... les revenus obtenus par l'attribution de licences tant à l'intérieur qu'à l'extérieur des Etats Membres et (des Etats) Coopérants s'est élévé ...
cad: il y a les ventes aux membres (des deux catégories) et les ventes en dehors de ces membres
| xxxmediamatrix Local time: 06:54 Native speaker of: English PRO pts in category: 11
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 | generated from licensing both within and outside eumetsat member states issu de l'attribution de licences aux États membres du programme Eumetsat ainsi qu’aux États [...]
Explanation: [...] qu’aux États coopérants.
Une proposition sans obligation d'achat. Ou fais-je trop simple (selon le contexte du texte à traduire) ?
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2006-05-23 17:07:08 GMT) --------------------------------------------------
J'oubliais : bien sûr, j'ai mis "coopérants" pour éviter la répétition mais je pense qu'on peut aussi reprendre le terme d'"États non membres".
-------------------------------------------------- Note added at 2 days21 hrs (2006-05-26 11:52:40 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Merci à tous de participer et pour le commentaire.
| Thierry Lafaye Local time: 12:54 Native speaker of: French PRO pts in category: 3
|
| | Grading comment Voir GDT pour "licensing" (concession de licence).
Merci à tous les deux pour votre aide. |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |