Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Marketing - Aerospace / Aviation / Space / Satellites météorologiques | | English term or phrase: for educational and research users | EUMETSAT DATA POLICY REVIEW
During 2005, we began a thorough review of the EUMETSAT Data Policy with the aim of simplifying the over-heavy licensing procedure for educational and research users and enabling National Meteorological Services of Member and Cooperating States to delegate licensing for these users in their countries to the EUMETSAT Secretariat.
Utilisateurs scolaires et ....?
Merci. |
|  Christine C.KudoZ activityQuestions: 2562 (none open) ( 71 closed without grading) Answers: 3873
| | Local time: 12:54
|
| | Selected response from: Merline Local time: 06:54
| Grading comment Merci Merline. Il fallait que je maintienne le mot "utlisateurs". 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 mins confidence:   pour les utilisateurs en éducation et en recherche
Explanation: Une suggestion...
| Merline Local time: 06:54 Native speaker of: French PRO pts in category: 8
|
| | Grading comment | Merci Merline. Il fallait que je maintienne le mot "utlisateurs". |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
24 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |