Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space | | English term or phrase: fab-independent supplier | XX is a leading global provider of high technology solutions to the aerospace, defense and broadband communications markets
As a *fab-independent supplier*, we offer customers the benefits of our multiple foundry partners, coupled with state-of-the-art design and technology processes.
Merci d'avance |
| Elodie RousseauKudoZ activityQuestions: 245 ( 1 open) ( 1 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 388 Mexico
| | Local time: 05:54
|
| | fournisseur sans usines | Explanation: J'ai rencontré souvent ce terme dans le domaine des processeurs mais sous la forme "fabless supplier". En fait, cette société conçoit les produits et les fait produire par des sous-traitants.
Et vu que le texte parle de "foundry", on est dans le domaine des processeurs et autres composants électroniques...
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2006-08-09 03:31:04 GMT) --------------------------------------------------
http://www.actual.fr/cltpresent.php?id_clt=19 |
| Selected response from: Nicolas Coyer Colombia Local time: 05:54
| Grading comment Merci 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1 fournisseur sans usines
Explanation: J'ai rencontré souvent ce terme dans le domaine des processeurs mais sous la forme "fabless supplier". En fait, cette société conçoit les produits et les fait produire par des sous-traitants.
Et vu que le texte parle de "foundry", on est dans le domaine des processeurs et autres composants électroniques...
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2006-08-09 03:31:04 GMT) --------------------------------------------------
http://www.actual.fr/cltpresent.php?id_clt=19
Reference: http://www.fsa.org/association/about.asp
| Nicolas Coyer Colombia Local time: 05:54 Native speaker of: French PRO pts in category: 4
|
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |