KudoZ home » English to French » Aerospace / Aviation / Space

fab-independent supplier

French translation: fournisseur sans usines

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fab-independent supplier
French translation:fournisseur sans usines
Entered by: Nicolas Coyer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:07 Aug 9, 2006
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
English term or phrase: fab-independent supplier
XX is a leading global provider of high technology solutions to the aerospace, defense and broadband communications markets
As a *fab-independent supplier*, we offer customers the benefits of our multiple foundry partners, coupled with state-of-the-art design and technology processes.

Merci d'avance
Elodie Rousseau
Mexico
Local time: 06:46
fournisseur sans usines
Explanation:
J'ai rencontré souvent ce terme dans le domaine des processeurs mais sous la forme "fabless supplier". En fait, cette société conçoit les produits et les fait produire par des sous-traitants.
Et vu que le texte parle de "foundry", on est dans le domaine des processeurs et autres composants électroniques...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-08-09 03:31:04 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.actual.fr/cltpresent.php?id_clt=19
Selected response from:

Nicolas Coyer
Colombia
Local time: 06:46
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1fournisseur sans usinesNicolas Coyer


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
fournisseur sans usines


Explanation:
J'ai rencontré souvent ce terme dans le domaine des processeurs mais sous la forme "fabless supplier". En fait, cette société conçoit les produits et les fait produire par des sous-traitants.
Et vu que le texte parle de "foundry", on est dans le domaine des processeurs et autres composants électroniques...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-08-09 03:31:04 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.actual.fr/cltpresent.php?id_clt=19


    Reference: http://www.fsa.org/association/about.asp
Nicolas Coyer
Colombia
Local time: 06:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frederic Rosard
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search